FOREIGN TRANSCRIPTION SERVICE
Foreign Transcription Services are an Important and Fast Growing Area
One of the fastest growing fields in the language industry today is Transcription Services. Transcription is the conversion of recorded spoken language into written, typewritten or printed form. Transcriptions are used by law firms, production companies, medical facilities, media entertainment, law enforcement or government agencies and individuals alike. Any form of recorded audio that needs to be converted into text can be considered a transcription project. American Langauge Services (ALS) transcriptions are done from virtually all types of media, including DVDs, CDs, cassettes, microcassettes, and a variety of digital files. ALS works in virtually every digital format of media including: MP3, Wave Files, DAT, MPEJ, WMV and AVI to name some.
Transcriptions in Key Languages
The growth of foreign language transcription has been exponential. Some of the most common foreign language transcriptions are: Spanish, French, German, Japanese, Chinese, Arabic, Korean, Russian, Italian and Vietnamese. These can be done within the same language, into English, and into a number of other language combinations. Clients of foreign language transcription can select to receive two transcripts of both the source and target languages or some may choose to receive just the target language transcript. For example, if someone has Spanish audio they would like transcribed into English, they may choose to receive both Spanish and an English transcript or they may choose just the straight English transcript. In some cases, a foreign language transcript could be transcribed in the same language (i.e. Hebrew to Hebrew).
Transcription Services are Available for Many Types of Industries and Applications:
Listed below is as small snap shot of key industries and applications:
- Business: Meetings, Seminars, Conferences, Lectures, Training Videos, Conference Calls.
- Media/Entertainment: TV, Interviews, Reality Shows, As Broadcast, Radio, Documentaries.
- Market Research: Focus Groups, Interviews, Meetings.
- Educational: Lectures, Classes, Seminars, Dissertations, Speeches.
- Legal: Depositions, Hearings, Legal Proceedings.
- Video/Recordings: Interviews, Podcasts, Public Speakers, Webcasts, Phone Calls.
- Medical: Medical Dictations/Reports.
- Law Enforcement/Governmental: Interrogations, Interviews, Government Meetings.
For a Fast and Free Quote Online, Just Visit One Of Our Free Quote Pages:


Verbatim and Summarized Transcriptions
Transcription can be completed in one of two ways: verbatim or summarized transcription. A verbatim transcription is a word for word conversion of recorded spoken words to text. Verbatim transcription is done to the best of the professional transcriptionist’s abilities and usually has an accuracy rate of 99%. On the other hand, a summarized transcription is not done verbatim, but eliminates all unnecessary information including vocal fillers such as “um” and “uh”. Ultimately it is up to the client as to which type of transcription meets their needs. For example, a company/organization may choose a verbatim transcription if every word matters (depositions, legal proceedings, focus groups). One may opt for verbatim transcriptions if they wish to edit the audio or video. Time coding, or time stamping throughout the transcript in intervals of the client’s choosing, is usually used for this purpose and is widely used by production and media entertainment companies. A summarized transcript may be utilized to give readers a more professional, more efficient document that does not include any unnecessary information. Summarized transcripts are also widely used for those with extreme time constraints as well.
Whatever your needs are, ALS is there to assist you in a professional, timely and cost effective manner.
To Place An Order Select One Of The Services Below


Interpretation, translation, and transcription specialists offering
professional, worldwide multi-language services to the legal industry.